FallenAngel Administrator
Messages : 2052 Date d'inscription : 2012-05-25 Age : 31 Localisation : Poitiers
| Subject: [ANDY BLACK] Paroles & Traduction : Put The Gun Down 31.01.18 16:30 | |
| Here's where it starts, C'est ici que ça commence Another night alone in the dark Une autre nuit seul dans le noir Hate is running through my veins La haine coule dans mes veines Steady now I'm takin' aim Stable, je vise une cible
The darkness of day, La pénombre du jour All the skies are turning to grey Les cieux virent au gris I can't tune the voices out Je ne peux pas faire taire ces voix How'd they get so Goddamn loud? Comment sont-elles devenues si fortes ?
Oh, 'cause there's a side, another side of me that can get out Oh, car il y a une facette, une autre facette de moi-même qui peut surgir A darker side that no one knows about Une facette plus sombre que personne ne connaît
Can anybody hear me? Est-ce que quelqu'un m'entend ? Can anybody see me? Est-ce que quelqu'un me voit ? 'Cause I think I lost my way Car je crois avoir perdu mon chemin Put the gun down, just put the gun down Pose ton arme, pose juste ton arme
Will anybody watch me? Quelqu'un me regardera-t-il ? Is someone gonna stop me? Est-ce que quelqu'un m'arrêtera ? This could be my last mistake Cela pourrait être ma dernière erreur Put the gun down, just put the gun down, down Pose ton arme, pose juste ton arme, au sol
Here's where it ends C'est ici que ça finit I'm never going back there again Je n'y retournerai plus jamais 'Cause every time I'm standing by Car à chaque fois je me tiens près The shadows in my line of sight De l'obscurité, dans mon champ de vision
When does it stop? Quand cela s'arrêtera-t-il ? 'Cause I'm living cold and shut off Car je vis seul et coupé du monde Even when I clench my fists, Même lorsque je serre les poings It's slipping through my fingertips Tout glisse entre mes doigts
Oh, 'cause there's a piece, there's a piece of me that's missing now Oh, car il y a une part, une part de moi qui manque Yeah, there's a piece of me that's breaking down Ouais, il y a une part de moi qui se brise
Can anybody hear me? Est-ce que quelqu'un m'entend ? Can anybody see me? Est-ce que quelqu'un me voit ? 'Cause I think I lost my way Car je crois avoir perdu mon chemin Put the gun down, just put the gun down Pose ton arme, pose juste ton arme
Will anybody watch me? Quelqu'un me regardera-t-il ? Is someone gonna stop me? Est-ce que quelqu'un m'arrêtera ? This could be my last mistake Cela pourrait être ma dernière erreur Put the gun down, just put the gun down Pose ton arme, pose juste ton arme
That's when I look myself in the mirror C'est le moment où je me regarde dans le miroir Now I'm seeing things a little clearer Maintenant je vois les choses plus clairement Honest, I can't hide what's inside me Honnête, je ne peux cacher ce qu'il y a en moi
I said I'm tired of pointing the finger J'ai dit être fatigué de pointer du doigt Tired of this hand holding the trigger Fatigué de cette main sur la gachette Now I'm done with that, I gotta take one step back Maintenant j'en ai terminé avec ça, je dois prendre du recul
Can anybody— Est-ce que quelqu'un—
Can anybody hear me? Est-ce que quelqu'un m'entend ? Can anybody see me? Est-ce que quelqu'un me voit ? 'Cause I think I lost my way Car je crois avoir perdu mon chemin Put the gun down, just put the gun down Pose ton arme, pose juste ton arme
Will anybody watch me? Quelqu'un me regardera-t-il ? Is someone gonna stop me? Est-ce que quelqu'un m'arrêtera ? This could be my last mistake Cela pourrait être ma dernière erreur Put the gun down, just put the gun down, down Pose ton arme, pose juste ton arme, au sol
Here's where it starts, C'est ici que ça commence Another night alone in the dark Une autre nuit seul dans le noir Hate is running through my veins La haine coule dans mes veines Steady now I'm takin' aim Stable, je vise une cible | |
|