FallenAngel Administrator
Messages : 2052 Date d'inscription : 2012-05-25 Age : 31 Localisation : Poitiers
| Subject: [ANDY BLACK] Paroles & Traduction : Louder Than Your Love 04.02.18 15:39 | |
| Oh! Oh !
Wide awake, we're at the gates Bien réveillés, nous sommes à la grille We never come home Nous ne rentrons jamais à la maison We'd rather be, anyone else Nous préférerions être, n'importe qui But something inside of Plutôt que quelque chose dans ces The magazines that tell the world to act like things that are proud to just exist Magazines qui disent au monde d'agir dans le seul but d'être fier d'exister We are living life alone Nous vivons notre vie, solitaires
We're louder than your love Nous sommes plus bruyants que ton amour A stray atomic bomb Une unique bombe atomique We're the engines giving out and we're the kids that scream our hearts out Nous sommes les moteurs qui cèdent et nous sommes les enfants qui hurlent
Louder than your love, know what you're thinking of Plus bruyants que ton amour, sachant ce que tu penses In a town that steals your freedom and a life without a holiday in the sun Dans une ville qui vole ta liberté et une vie sans vacances au soleil
(A holiday in the sun) (Des vacances au soleil)
I feel the streets, rise under me Je sens les rue se soulever sous mes pas The city is a ghost La ville est un fantôme I'll never see, all of their hope Je ne verrai jamais tous leurs espoirs They waste all nights Qu'ils gaspillent toutes les nuits
It's a tragedy, to sell your words to lonely teens C'est une tragédie de vendre tes mots aux ados solitaires That are fighting for their lives Qui se battent pour leur vie Give it up, because we're not home Laisse tomber, car nous ne sommes pas chez nous
We're louder than your love Nous sommes plus bruyants que ton amour A stray atomic bomb Une unique bombe atomique We're the engines giving out and we're the kids that scream our hearts out Nous sommes les moteurs qui cèdent et nous sommes les enfants qui hurlent
Louder than your love, know what you're thinking of Plus bruyants que ton amour, sachant ce que tu penses In a town that steals your freedom and a life without a holiday in the sun Dans une ville qui vole ta liberté et une vie sans vacances au soleil
(A holiday in the sun) (Vacances au soleil)
All my life, I played it right Toute ma vie, j'ai fait les choses bien Turned my back on my dreams and what I believed in Tourné le dos à mes rêves et ce en quoi je croyais (Ah) (Ah)
Now I'll take a stand, I won't walk away Désormais je m'impose, je partirai pas I'm gonna find a way, let go of all of these feelings Je vais trouver un moyen, me séparer de tous ces sentiments (Ah) (Ah) Save me... Sauve-moi...
We're louder than your love Nous sommes plus bruyants que ton amour A stray atomic bomb Une unique bombe atomique We're the engines giving out and we're the kids that scream our hearts out Nous sommes les moteurs qui cèdent et nous sommes les enfants qui hurlent
Louder than your love, know what you're thinking of Plus bruyants que ton amour, sachant ce que tu penses In a town that steals your freedom and a life without a holiday in the sun Dans une ville qui vole ta liberté et une vie sans vacances au soleil
(A holiday in the sun) (Vacances au soleil)
Woah, woah, woah, woah, oh-oh Woah, woah, woah, woah, oh-oh Holiday in the sun Vacances au soleil Woah, woah, woah, woah, oh-oh Woah, woah, woah, woah, oh-oh Holiday in the sun Vacances au soleil | |
|